International Year of the Potato

Une aide gratuite contre la faim, 5'000 sortes de patates:Au Pérou, le berceau de la “papa”, là où existent encore dans les montagnes près de 5 000 variétés différentes de patates, à la recherche du goût perdu de la pomme de terre.le CIP est un centre qui fait partie du CGIAR ou GCRAI en Français (le Groupe Consultatif pour la recherche Agricole Internationale www.cgiar.org 
Le CIP de Lima donne gratuitement les semences

  1. International Potato Center – Centro Internacional de la Papa – CIP

     – [ Traduire cette page ]

    In what is a world first, the CGIAR International Potato Center (CIP) in Lima, Peru, was awarded International Organization for Standardization (ISO)
    www.cipotato.org/ – 15k – En cachePages similairesÀ noter

    Autres résultats, domaine cipotato.org »
  2. International Potato Center – Centro Internacional de la Papa – CIP

     – [ Traduire cette page ]

    Av. La Molina 1895, La Molina, Lima, Peru. Postal address: Apartado 1558, Lima 12, Peru. Tel +51 1 3496017 webmaster-cip@cgiar.org.
    www.cipotato.org/cip/jobs.asp – 12k – En cachePages similairesÀ noter


Politique alimentaire : des changements vicieux
Dans le cadre des politiques économiques d’ajustement structurel, beaucoup de pays en développement ont dû abandonner leurs programmes de recherche et de soutien à l’agriculture. La notion de sécurité alimentaire est passée au second plan. Sous la pression des bailleurs de fonds, les mesures visant à constituer des réserves de nourriture pour stabiliser les prix, par exemple, ont dû être abandonnées. Les accords de l’OMC des années 90 ont entraîné une deuxième vague de libéralisation. Les gouvernements des pays en développement ont abandonné les taxes douanières et ouvert leurs marchés aux importations étrangères. Le résultat dramatique a été double. Premièrement, les marchés locaux ont été inondés de produits subventionnés issus des pays riches. Deuxièmement, les accords de l’OMC ont favorisé l’agriculture d’exportation. Au lieu de soutenir les cultures locales, les gouvernements ont encouragé la production d’aliments et de matières premières pour l’exportation vers les pays industrialisés. Conséquence : 70% des pays en développement sont des importateurs d’aliments de base. La sécurité alimentaire n’est plus garantie, et les politiques économiques des pays en développement sont particulièrement vulnérables, soumises aux fluctuations des prix sur le marché mondial. Aujourd’hui, on estime à 100 millions le nombre de « nouveaux pauvres » qui vont s’ajouter aux 850 millions de personnes souffrant déjà de sous-alimentation chronique. Ces nouveaux pauvres ne peuvent plus acheter les aliments de base devenus trop chers. Qui gagne ?
Au sommet de la FAO, qui s’est tenu au début juin à Rome, les producteurs des pays en développement ont dénoncé l’opacité et les dérives d’un système qui a transformé la nourriture en simple bien marchand. Cette situation conduit à des aberrations : comment expliquer que les paysans reçoivent encore moins d’argent, alors que les consommateurs paient trois fois plus ? Il y a bien sûr la spéculation qui s’est développée au rythme de la crise. Il y a également les profits décuplés des sociétés transnationales de l’agro-alimentaire. Face à cette marchandisation de l’alimentation, nous, signataires, demandons que les agriculteurs des pays en développement et la souveraineté alimentaire reviennent au centre des préoccupations. Comité neuchâtelois Notre Jeûne fédéral / septembre 2008.
(D’après un texte de Miges Baumann et Chantal Peyer)





Admiration.
http://www.union-ch.com/file/portrait.wmv

Avec mes meilleures salutations.

François de Siebenthal
Krach ? Solutions…
http://pavie.ch/?lng=en
http://monetary.org/2008schedule.html
http://iousathemovie.com/ http://michaeljournal.org
http://desiebenthal.blogspot.com/
http://ferraye.blogspot.com/
skype siebenthal
00 41 21 652 54 83
021 652 55 03 FAX: 652 54 11
CCP 10-35366-2

http://non-tridel-dioxines.com/
http://m-c-s.ch et  www.pavie.ch
http://ktotv.com/
Please, subscribe to be kept informed.
Pour nous soutenir, mieux résister aux manipulations, rester unis et recevoir des nouvelles différentes et vraies, un abonnement nous encourage.  Pour la Suisse, 5 numéros par année de 16 pages par parution: le prix modique de l'abonnement est de 16 Sfr.- par année (envois prioritaires)
Adressez vos chèques à:

Mme Thérèse Tardif C.C.P. 17-7243-7
Centre de traitement, 1631-Bulle, Suisse

Traduction »